castles and dreams
Я открыла для себя стихи Октавио Паса прошлой осенью, в Казани. Из любопытства пролистывала какой-то форум, и там было опубликовано стихотворение "Гости".

Гости

Я вскольз пробежала глазами по строчкам, и уже хотела закрыть страницу, но что-то заставило перечитать стихотворение еще раз. А потом еще раз, с каким-то сдавленным и непонятным чувством узнавания, близости. А потом внутри как будто щелкнул переключатель, и я уже не читала, а вбирала, впитывала в себя эти короткие, переведенные с испанского строчки, и даже не пыталась не плакать. Не знаю, почему так произошло, что именно вызвало такой мощный отклик, но...за ту ночь я прочитала все стихи Октавио Паса, доступные на русском. Их не так уж много. Не могу сказать, что все вызывают восторг, но сильное волнение - да, каждый раз. Такой вот поэт) Оставлю здесь еще немного.

Пришелец

Оборванная элегия

Комментарии
03.07.2018 в 19:35

Чувства, в которых тебя оскорбили, никогда не бывают лучшими
"Гости" - красивое стихотворение. "Пришелец" вызвал чувство, о котором упоминаешь - узнавания. Жаль не почитать в оригинале (
03.07.2018 в 23:26

А что, если я лучше моей репутации?
Довольно депрессивно, кмк.
04.07.2018 в 05:05

castles and dreams
Донна Роза Дальвадорец, вот да, тоже очень жаль, что не знаю испанский.

Мари Анж, элегия о мертвых депрессивная, но это стихи о войне, в которой автор участвовал. А остальные такие...скорее, погруженные в себя. Но это кому как, конечно)